Настоящий том дает возможность по-новому взглянуть на творчество Томаса Стернза Элиота (1888—1965), легендарной фигуры литературного модернизма. Ключ к загадке Элиота – его самое известное произведение, поэма «Бесплодная земля» (1922).

В ней нашли отражение многие черты эстетского модернизма 1910—1920-х годов: рефлексия на тему «смерти Бога», «заката Запада», поиски нового идеала через предельное разочарование, «поток сознания», перенесенный в лирику, изощренные символистские метафоры, ритуалы, мифы, сочетание высокого слога и низовой идиомы, богоискательство, скандальный эротизм, игра и глубинная автобиографичность.

Первый русский перевод «Бесплодной земли» был блестяще выполнен в 1974 г. А.Я. Сергеевым. Однако поэма, выдержавшая затем немало переизданий и переводов, ни разу не печаталась в России целиком.

В настоящем издании она впервые публикуется по-русски без искажения авторской воли, по первому изданию 1922 г. Параллельный английский текст позволяет оценить мастерство Элиота и качество перевода.

Публикацию дополняют переводы рукописи первой редакции «Бесплодной земли», рецензий и критических откликов на поэму, а также полный перевод книги Элиота «Священный лес: Эссе о поэзии и критике» (1920), где им заложены принципы понимания собственного творчества и модернистской поэзии в целом.

Представленный в данном томе перевод первой редакции «Бесплодной земли» имеет особую ценность — этот вариант поэмы значительно отличается от ее окончательной версии, переработанный Элиотом по совету Э. Паунда.

Издание снабжено богатой иконографией поэта и его окружения.

Содержание:
THE WASTE LAND. БЕСПЛОДНАЯ ЗЕМЛЯ
T.S. Eliot. I. The Burial of the Dead (отрывок), стр. 12, 14, 16
Т.С. Элиот. I. Погребение мертвого (отрывок, перевод А. Сергеева), стр. 13, 15, 17
T.S. Eliot. II. A Game of Chess (отрывок), стр. 18, 20, 22
Т.С. Элиот. II. Игра в шахматы (отрывок, перевод А. Сергеева), стр. 19, 21, 23
T.S. Eliot. III. The Fire Sermon (отрывок), стр. 24, 26, 28, 30, 32
Т.С. Элиот. III. Огненная проповедь (отрывок, перевод А. Сергеева), стр. 25, 27, 29. 31, 33
T.S. Eliot. IV. Death by Water (отрывок), стр. 32
Т.С. Элиот. IV. Смерть от воды (отрывок, перевод А. Сергеева), стр. 33
T.S. Eliot. V. What the Thunder Said (отрывок), стр. 34, 36, 38, 40
Т.С. Элиот. V. Что сказал гром (отрывок, перевод А. Сергеева), стр. 35, 37, 39. 41
T.S. Eliot. Notes, стр. 42, 44, 46, 48, 50, 52
Т.С. Элиот. Примечания (перевод В.М. Толмачёва), стр. 43, 45, 47. 49, 51. 53
ДОПОЛНЕНИЯ
БЕСПЛОДНАЯ ЗЕМЛЯ
. Первая редакция
Т. С. Элиот. Он читает полицейскую хронику на разные голоса (перевод Т.Ю. Стамовой), стр. 57-80
«БЕСПЛОДНАЯ ЗЕМЛЯ» в отзывах современников
Вирджиния Вулф. [Элиот читает «Бесплодную землю»] (фрагмент дневниковых записей, перевод А.Ю. Зиновьевой), стр. 81
Аноним. Литературное приложение к «Таймс». [Поэма мистера Элиота] (рецензия, перевод А.Ю. Зиновьевой), стр. 82
Гилберт Селдз. Т.С. Элиот (статья, перевод А.Ю. Зиновьевой), стр. 83-85
Эдмунд Уилсон. Поэзия засухи. (статья, перевод Пер. А.Ю. Зиновьевой), стр. 86-91
Элинор Уайли. Рог мистера Элиота (статья, перевод А.Ю. Зиновьевой), стр. 92-95
Конрад Эйкен. Анатомия меланхолии (статья, перевод А.Ю. Зиновьевой), стр. 96-101
Журнал «Тайм». Шанти, шанти, шанти: что делать читателю перед опущенным шлагбаумом литературы? (статья, перевод А.Ю. Зиновьевой), стр. 102
Литературное приложение к «Таймс». [Зигзаг аллюзий] (статья, перевод А.Ю. Зиновьевой), стр. 103-105
Чарлз Пауэлл. [Сколько бумаги переведено зря] (заметка, перевод А.Ю. Зиновьевой), стр. 106
Горэм Мансон. Эзотеризм Т.С. Элиота (статья, перевод А.Ю. Зиновьевой), стр. 107-114
Мэлколм Каули. [Дилемма «Бесплодной земли»] (отрывок, перевод А.Ю. Зиновьевой), стр. 115-118
Ралф Эллисон. [«Бесплодная земля» и джаз] (отрывок, перевод А.Ю. Зиновьевой), стр. 119
Ф.Р. Ливис. [Значение современной «Бесплодной земли»] (отрывок, перевод А.Ю. Зиновьевой), стр. 120-133
Клинт Брукс-младший. «Бесплодная земля»: анализ (статья, перевод А.Ю. Зиновьевой), стр. 134-162
Т.С. Элиота. СВЯЩЕННЫЙ ЛЕС. Эссе о поэзии и критике (перевод Т. Красавченко)
Введение (перевод Т.Н. Красавченко), стр. 163-167
Совершенный критик (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 168-176
Несовершенные критики
Суинберн как критик (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 177-181
Романтический аристократ (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 181-186
Местный колорит (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 186-189
Заметка об американском критике (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 189-193
Французский склад ума (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 193-194
Традиция и индивидуальный талант (статья, перевод Т. Красавченко), стр. 195-202
Возможность поэтической драмы (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 202-208
Еврипид и профессор Марри (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 209-213
«Риторика» и поэтическая драма (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 213-217
Заметки о белом стихе Кристофера Марло (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 217-223
Гамлет и его проблемы (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 223-228
Бен Джонсон (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 228-239
Филип Мэссинджер (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 239-252
Суинберн как поэт (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 252-256
Блейк (эссе, перевод Т.Н. Красавченко), стр. 256-260
Данте (эссе, перевод Т. Красавченко), стр. 261-269
ПРИЛОЖЕНИЯ
В.М. Толмачёв. Т.С. Элиот, поэт «Бесплодной земли» (статья), стр. 273-378
Примечания
В.М. Толмачёв. Т.С. Элиот. БЕСПЛОДНАЯ ЗЕМЛЯ, стр. 379-427
В.М. Толмачёв. БЕСПЛОДНАЯ ЗЕМЛЯ. Первая редакция, стр. 427-433
А.Ю. Зиновьева. «БЕСПЛОДНАЯ ЗЕМЛЯ» в отзывах современников, стр. 434-455
А.Ю. Зиновьева. Т.С. Элиот. СВЯЩЕННЫЙ ЛЕС, стр. 456-495
В.М. Толмачёв. Основные даты жизни и творчества Томаса Стёрнза Элиота. 1888-1965, стр. 496-513
Список иллюстраций, стр. 514-518
Список сокращений, стр. 519-523

В книге 16 листов-вкладок с ч/б фотографиями с двух сторон между 368-ой и 369-ой страницами.

Автор: Элиот Т.С.

Бесплодная земля. \Серия: Литературные памятники \ЛП

О книге
Издательство, город Ладомир, М.
Год издания 2014
Количество страниц 528
Переплёт твердый
    • 2215грн.

  • Код товара: 23976
  • Доступность: В наличии

Другие книги по темам:

литература

поэзия

ЛП

Рекомендуемые товары

Рамаяна. Кн. 3 (ЛП) Араньяканда (Книга о лесе)
Автор:

Рамаяна. Кн. 3 (ЛП) Араньяканда (Книга о лесе)

«Рамаяна» — великий древнеиндийский эпос, великая поэма на санскрите, созданная в конце первого тысячелетия до н.э. — начале первого тысячелетия н.э. и мощно повлиявшая на культуру и литературу Индии и сопредельных стран Азии. Автором поэмы индийская традиция называет легендарного мудреца по имени Вальмики. «Рамаяна» повествует о жизни и подвигах царевича Рамы, воплощения бога Вишну, который родился на земле, чтобы уничтожить ракшасу (демона) Рава- ну, врага богов и людей. Рама женится на прекрасной царевне Сите, превзойдя в силе и ловкости всех других соискателей ее руки. Из-за происков Кайкейи, младшей жены своего отца Дашаратхи, Рама вместе с Ситой и братом Лакшманой уходит на четырнадцать лет в лесное изгнание. В лесу Ситу похищает Равана и уносит ее по воздуху в свое царство на остров Ланку. Отправившись на поиски Ситы, Рама вступает в союз с царем обезьян Сутр ивой, и советник Сугривы, обезьяна по имени Хануман, разузнает, где находится Сита. Рама переправляется через океан на Ланку со своим войском, вступает в битву с ракшасами, убивает Равану и воссоединяется с Ситой.В «Рамаяне» отражены мифологические, религиозные, нравственные и социальные представления древних (а во многом и современных) индийцев. В самой Индии «Рамаяна» Вальмики почитается как «первопоэма» («ади-кавья»), положившая начало многовековой традиции санскритской поэзии...

1615грн.

Диалоги. О государстве. О законах. ЛП
Автор: Цицерон

Диалоги. О государстве. О законах. ЛП

Предлагаемые вниманию читателя два политико-философских произведения Цицерона - «О государстве» и «О законах» служат превосходным образцом римской прозы и содержат изложение теорий государства и права античной Греции и Рима. Они написаны как диалоги, т.е. беседы: диалог «О государстве» ведут Сципион Африканский Младший и его друзья, члены так называемого «Сципионовского кружка»; диалог «О законах» ведут сам автор, Марк Цицерон, его брат Квинт Цицерон и Тит Помпоний Аттик.Эти сочинения Цицерона, в свое время имевшие также и политическую направленность, оказали большое влияние на писателей эпохи раннего христианства, на писателей и ученых эпохи Возрождения и на французских просветителей (например, на «Дух законов» Монтескье). Оба диалога представляют собой выдающиеся памятники мировой культуры...

1131грн.

Война и мир \мини \МБШ
Автор: Толстой Л.Н.

Война и мир \мини \МБШ

Роман Льва Николаевича Толстого «Война и мир»— книга на все времена. Кажется, что она существовала всегда, настолько знакомым кажется текст, едва мы открываем первые страницы романа, настолько памятны многие его эпизоды: охота и святки, первый бал Наташи Ростовой, лунная ночь в Отрадном, князь Андрей в сражении при Аустерлице... Сцены «мирной», семейной жизни сменяются картинами, имеющими значение для хода всей мировой истории, но для Толстого они равноценны, связаны в едином потоке времени. Каждый эпизод важен не только для развития сюжета, но и как одно из бесчисленных проявлений жизни, которая насыщена в каждом своем моменте и которую учит любить Толстой. Серия Маля Библиотека Шедевров..

1315грн.