Англия

Сравнение товаров (0)


Королева: биография \Елизавета II
Автор: Беделл Смит С

Королева: биография \Елизавета II

Елизавета II взошла на престол в 1952 году, в непростое послевоенное время, совсем молодой женщиной, недавно обретшей счастье со своим Прекрасным Принцем. С тех пор мир изменился до неузнаваемости, и королеве потребовались поистине незаурядные качества, чтобы, оставаясь хранительницей традиций, гарантом стабильности для своей страны и всех стран Содружества, идти в ногу со временем.Какие черты характера, личности, какие составляющие воспитания помогли королеве исполнить свою уникальную роль? Какая она, как проводит время? Как училась в процессе работы общаться с политиками и главами государств, с шахтерами и профессорами? Не мешает ли ей незримый кокон взаимодействовать с внешним миром? Какого подхода придерживается она в руководстве, изменился ли он со временем и если да, то как? Как относится к собственным ошибкам и просчетам? К родным? Как ей удается сохранять душевное равновесие и не изменять принципам? Как, будучи постоянно на виду, бережет она свою частную жизнь? Не собирается ли когда-либо отречься от престола в пользу старшего сына, принца Чарльза, или внука, принца Уильяма? Как, уже в почтенном возрасте, смогла обеспечить монархии стабильность и жизнеспособность?Историк и журналистка Салли Беделл Смит, автор ставших бестселлерами биографий принцессы Уэльской Дианы, Джона и Жаклин Кеннеди, Билла и Хиллари Клинтон, написала необычайно живую и увлекательную историю самого знаменитого из современных монархов...

615грн.

Сонеты \ЛП
Автор: Шекспир У.

Сонеты \ЛП

Объемное издание представляет собою двойной литпамятник: в книге напечатан текст оригинала и пять полных поэтических переводов цикла на русский язык: М. И. Чайковского,  С. Я. Маршака,  А. М. Финкеля,  Игн. М. Ивановского и  В. Б. Микушевича, каждый из которых знаменует веху в русской переводческой традиции.Помимо этого широко представлены избранные переводы, выполненные в XIX–XXI вв.Издание оснащено совершенно новым научным аппаратом.А. Н. Горбунов, известный специалист в области английской литературы, подготовил статью «Сонеты Шекспира: загадки и гипотезы»; В. С. Флорова — статью «Основные тенденции и подходы к изучению сонетов Шекспира в английской критике XVII–XX веков»; литературовед и переводовед Е. А. Первушина представила историю отечественной сонетианы в работе «“Но смерть поправ, до будущих времен дойдет мой стих…” (Сонеты Шекспира в русских переводах)». Уникальной для изданий такого типа является статья Е. В. Халтрин-Халтуриной «Сонетные вставки в пьесах Шекспира»: до сих пор вставные сонеты не рассматривались в целостном контексте со всей лирикой и драматургией Шекспира.Английский текст сопровождается новыми примечаниями, подготовленными В. С. Макаровым.Издание приурочено к 400-летнему юбилею со дня смерти поэта.Серия "Литературные Памятники". Суперобложка.Книгу дополняют иллюстрации, в том числе факсимиле того самого первого издания цикла.............................................Одна из самых "престижных" серий в отечественной филологии "Литературные памятники" пополнилась томом, работа над которым велась много лет - "Уильям Шекспир. Сонеты".Шекспир, как известно, в России больше, чем Шекспир. Он давно является народным поэтом, таким же народным, как Пушкин или Лермонтов. Каждые два-три года у нас выходят сборники сонетов Шекспира со свежими комментариями, об авторе пишутся монографии, строятся очередные догадки или теории. А в Интернете почти каждую неделю появляются новые современные переводы сонетов. "Русский Шекспир" давно и прочно укрепился в русской культуре.Инициатором создания академического тома стала председатель Блоковской комиссии, заместитель председателя Шекспировской комиссии РАН, известный литературовед и ведущий научный сотрудник Института мировой литературы им.А.М.Горького (ИМЛИ) Ирина Приходько. Она наметила содержание издания, собрала коллектив авторов и в 2013-м году предложила проект в серию "Литературные памятники". Он был поддержан редколлегией. Но работа над томом прервалась из-за кончины Ирины Степановны. Выход книги откладывался на неопределенный срок. Но положение быстро спасли коллеги: ученый секретарь серии "Литературные памятники" Елена Халтрин-Халтурина, а также шекспироведы и исследователи-англисты Андрей Горбунов, Валерия Флорова, Елена Первушина, Владимир Макаров, продолжившие работу над книгой.Сонеты в томе представлены на двух языках: весь корпус, 154 сонета даны на языке оригинала по самому авторитетному Оксфордскому изданию. Вторая большая часть книги - это полные переводы всей сонетианы - от Модеста Чайковского (1914), Самуила Маршака (1948), Александра Финкеля (1976), Игнатия Ивановского (2001) до Владимира Микушевича (2004).В следующем разделе читателю предлагаются выборочно малоизвестные переводы некоторых сонетов, сделанные в начале прошлого столетия, - Николая Гумилева, Константина Случевского, Валерия Брюсова, и новейшие переводы, сделанные в начале нынешнего века, почти не публиковавшиеся, - Игоря Фрадкина, Александра Милитарева, Аркадия Штыпеля, Валерии Флоровой, Григория Кружкова и многих других. Некоторых современных переводчиков на пространстве Интернета искала сама Ирина Приходько, самые удачные переводы получали одобрение и были напечатаны в книге."Малютка, бог любви, заснул, уставший,И положил свой факел близ себя…""Божок любви под деревом прилег,Швырнув на землю факел свой горящий…""Уснул однажды мальчик Купидон,Беспечно бросив факел свой заветный…""Божок любви свой факел положил,Прилег поодаль и во сне затих…""Спал бог любви, свой факел уронив,Который у несчастных не в чести…""Малютка - бог любви, однажды, факел свойНа травку положив, забылся сном беспечно…""Спал мальчик - бог любви, а факел свойОн отложил, на солнце разомлев…"Так по-разному начинают последний 154 сонет Шекспира русские переводчики разных эпох. Представить полно все переводы сонетов в одной книге просто невозможно: они появляются чуть ли не каждый день. Поэтому в книгу вошли только лучшие. В том не попали и самые первые переводы, сделанные не в сонетной форме. По своим поэтическим достоинствам они были довольно слабыми. Кстати, с Шекспиром Россию впервые познакомил Александр Сумароков в середине XVIII века.Четвертая часть книги - это серьезные научные исследования, без которых не обходится ни одно издание, подготовленное в ИМЛИ. Они посвящены последним открытиям шекспироведов - сонетной культуре в целом, загадкам и гипотезам, связанным с изданием сонетов, основным подходам и тенденциям в изучении шекспировских сонетов в английской критике XVII-XX веков, особенностям перевода, сонетным вставкам в пьесах Шекспира."О Шекспире нужно писать либо очень хорошо, либо никак, - говорит председатель редколлегии "Литературные памятники" Александр Куделин. - Эта работа по существу является монографическим исследованием сонетов: как Шекспир и сонеты существовали в русской традиции. Люди, которые хотели бы узнать что-нибудь новое о бытовании сонетов Шекспира в нашей стране, получат это в книге. Те, кому хотелось узнать новые теории, тоже их найдут. Здесь же собраны все лучшие переводы сонетов Шекспира. Это издание будет признано как образцовое во многих отношениях".Эта книга не отвечает на вопрос, а был ли Шекспир. Вопрос по своей сути спекулятивный и в последнее время очень модный, порождающий как вполне правдоподобные предположения, так и фантастические домыслы на грани откровенного бреда.В серьезном шекспироведении этого вопроса просто не существует. "Сонет - ключ, с помощью которого Шекспир открыл свое сердце, - говорит автор комментариев к сонетам в новом томе Владимир Макаров. - Комментарий не должен существовать, чтобы доказать гениальность Шекспира. Гениальность доказывается тем, что он и его сонеты занимают место в культуре на протяжении многих веков. Это первая ложная дорога, по которой до середины XX века шли западные комментаторы. Вторая дорога, популярная в современной России, - спекулятивный подход, споры о том, как были написаны сонеты. Бесконечные попытки идентифицировать персонажей цикла, которых, как я уверен, мы всегда будем знать под теми условными именами, которые дал Шекспир. Возможно, за ними не стоит ни один человек из плоти и крови, которого можно найти и указать на него пальцем".Сонеты Шекспира даже изучали с помощью компьютерного анализа на употребление некоторых редких слов, чтобы установить, когда точно они были написаны. Но и это мало что дало. Так что читателей, верящих в конспирологические теории, ждет разочарование: скорее всего, многих фактов, касающихся личности Шекспира, прототипов его героев, мы никогда не узнаем. Авторы книги призывают внимательнее вчитаться в текст оригинала: авторские каламбуры и игра слов помогают разгадать больше загадок, чем спекулятивные домысливания.Что касается правильного порядка следования сонетов, его основных героев - Поэт, Смуглая (Темная) леди, Прекрасный юноша, - особенностях первого издания сонетов 1609 года (до нас дошло 13 копий), было ли оно "пиратским" и насколько Шекспир участвовал в этом издании, - в книге излагаются наиболее научно обоснованные точки зрения со ссылками на компетентные источники. Ответить однозначно на все эти вопросы могли бы факты, архивные данные, но их осталось ничтожно мало. Есть мнение, что сонеты, в которых немало интимных подробностей, могли скомпрометировать адресата, кем бы он ни был, и, скорее всего, вообще не предназначались для печати. Кроме того, в те времена Шекспир да и не только он, зарабатывали сочинением пьес, а поэзия была очень личным искусством. Вот почему сонеты Филипа Сидни и поэзия Джона Донна увидели свет только через несколько лет после кончины авторов.Публикация сонетов Шекспира при его жизни - загадочное исключение...

4115грн.

Большой провал. Раскрытые секреты британской разведки МИ-6.
Автор: Томлинсон Рич.

Большой провал. Раскрытые секреты британской разведки МИ-6.

Автор - бывший сотрудник могущественной британской разведки МИ-6. В книге раскрываются способы вербовки и подготовки секретных агентов МИ-6, методы планирования и проведения тайных операций британской разведки как в самой Англии, так и за ее пределами. Появлению этой книги, разрушительной для репутации британской разведки МИ-6, предшествовала невероятная активность спецслужб сразу нескольких стран, газетные разоблачения и судебные тяжбы. На издание произведения долгое время был наложен запрет в Англии, Швейцарии, США, Австралии и других странах. Представители официального Лондона всерьез обсуждали возможность направления по дипломатическим каналам ноты протеста российским властям в связи с изданием на ее территории тиража книги..

496грн.

Англо-бурская война (1899-1902). \Серия: Колониальные войны и локальные конфликты
Автор: Конан Дойл

Англо-бурская война (1899-1902). \Серия: Колониальные войны и локальные конфликты

Англо-бурская война (1899-1902) произвела глубокое впечатление на современников. В этой войне вооружённые самым современным оружием фермеры-буры одержали несколько блестящих побед над британской регулярной армией. На полях сражений англо-бурской войны винтовки Маузера и пулемёты Максима противостояли тактике эпохи Наполеоновских войн, которой продолжали придерживаться европейские армии. После того, как была разбита последняя бурская армия, ещё два года продолжалась жестокая партизанская война. Британская империя одержала в конце концов победу, но заплатила за неё потерей двадцати тысяч солдат. После войны британцам досталась полностью обезлюдевшая и разорённая страна. Артур Конан Дойл принимал участие в англо-бурской войне в качестве военного врача. Он стал первым историком этой войны. Первое издание его книги увидело свет в конце 1900 года, когда война подходила к концу, но ещё далеко не закончилась Между 1900-м и 1902 годом книга Конан Дойла выдержала восемнадцать изданий! Маститый писатель постоянно дополнял свой труд новыми главами. Знаменитый автор рассказов о Шерлоке Холмсе и бригадире Жераре в полной мере подтвердил свою репутацию блестящего литератора. Особый интерес книге придаёт тот факт, что автор был непосредственным свидетелем и участником событий. Впервые опубликованная на русском языке история англо-бурской войны Конан Дойла заслуживает внимания всех, кто интересуется военной и политической историей эпохи великих колониальных империй конца XIX — начала XX в...

831грн.

Лондонград. \LONDONGRAD. З РОСІЇ З ГРІШМИ. ТАЄМНА ІСТОРІЯ ОЛІГАРХІВ
Автор: Голлінгсворт

Лондонград. \LONDONGRAD. З РОСІЇ З ГРІШМИ. ТАЄМНА ІСТОРІЯ ОЛІГАРХІВ

Якщо ви захоплюєтеся спостереженнями за зухвалою вульгарністю, поганим смаком і безжальністю неймовірно багатих людей, ця книга для вас", - характеризує видання газета The Sunday Times.Книга "Лондонград або "З Росії з грошима": історія олігархів, побачена зсередини" написана Марком Холлінгсуортом і Стюартом Ленслом. Рецензенти зазначають, що вона висвітлює "розкішну у своїй мерзоті панораму життя російських експатів".Холлінгсуорт і Ленсл розповідають, наприклад, про найдорожче замовлення "їжі на виніс" в історії: Роман Абрамович, перебуваючи в Баку, замовив собі суші з лондонського ресторану Ubon, що обійшлося йому разом з доставкою в 40 тисяч фунтів.У центрі оповідання - Абрамович, Дерипаска (нещодавно Дерипаска заявив, що розчарувався у Британії), Ходорковський і Березовський. "Всупереч підзаголовку, це не історія, побачена зсередини, але автори дивляться з максимально близької відстані, на яку наважилися наблизитися".За даними видання, зараз в Лондоні проживає 300 тисяч росіян, з них близько 100 багатіїв. Спочатку вони вподобали м'які норми оподаткування і статус модного міста, але, коли Путін почав тиснути на олігархів, визнали столицю Британії ще і надійним притулком.Олігархи скуповували ярдами картини імпресіоністів, Борис Березовський придбав садибу за 20,5 млн фунтів, лише мигцем поглянувши на неї з вертольота, маса грошей витрачалася на електроніку - наприклад, на пристрої, що дозволяють за 5 тисяч миль побачити, хто стукається в двері.Автори книги наводять довгий список британців, які спілкуються з російськими олігархами, - це Пітер Мендельсон, Елтон Джон та інші.У фіналі книги звучить, що уряд Путіна переслідує своїх ворогів за кордоном, згадується про декілька загадкових смертей: так, юрист ЮКОСа Стівен Кертіс загинув під час катастрофи вертольота, а якийсь немолодий британець був застрелений, можливо, тому, що його сплутали з суддею, який відмовлявся задовольнити запити про екстрадицію..

144грн.

Палата лордов Британского парламента. От суда короля Эгберта до революции премьера Т. Блэра (825 - 2003 гг.).
Автор: Алексеев Н.А.

Палата лордов Британского парламента. От суда короля Эгберта до революции премьера Т. Блэра (825 - 2003 гг.).

В книге впервые в России всесторонне и полно рассматривается история и современность самого уникального законодательного органа из всех существующих в мире. В исследовании показана конституционно-правовая эволюция собрания витанов или `ассамблеи мудрых людей` земли в направлении ее превращения в Палату лордов Британского парламента. Автор стремился выделить наиболее значимые события в истории английского государства, удачно увязывая решение поставленных вопросов с различными проблемами социально-экономического, политического, психологического и иного характера.Конституционная революция правительства Т.Блэра, инициированная на рубеже веков, возрождает интерес к истории этого некогда могущественного института.Для научных работников, законодателей, юристов, аспирантов и студентов, изучающих конституционное право и историю, а также всех тех, кто интересуется британской историей и правом...

1200грн.

Уильям Шекспир. Гений и его эпоха
Автор: Берджесс Э

Уильям Шекспир. Гений и его эпоха

Нашумевшая биография Уильяма Шекспира, написанная известным английским писателем Энтони Берджессом. Автор предлагает новую, максимально приближенную к реальности, версию детства, зрелости и смерти поэта, черпая доказательства в редких записях церковно-приходских книг, свидетельствах современников и анализе бессмертных произведений Шекспира. Не умалчивая о «скандальных» сторонах жизни великого Художника, Берджесс создает противоречивый, но удивительно яркий портрет британского гения.Энтони Берджесс известный английский писатель, автор бестселлеров «Заводной апельсин» и «Влюбленный Шекспир», в новой книге предстает как знаток мельчайших деталей биографии Уильяма Шекспира. На основе редких записей церковно-приходских книг, свидетельств современников, исследовании творчества поэта Энтони Берджесс воссоздает образ британского гения поэзии, чье творчество отражение эпохи, в которой довелось жить Художнику. В книге ярко и красочно описаны нравы творческой богемы, взаимоотношения Шекспира с собратьями и соперниками по искусству, даны блестящие политические портреты британских и европейских деятелей периода Реформации. Книга богато иллюстрирована, многие репродукции знаменитых живописных полотен и документальные материалы публикуются впервые.СодержаниеПредисловие ПрологГлава 1.  СемьяГлава 2.  Школьные годыГлава 3.  Работа, играГлава 4.  БракГлава 5.  ЛондонГлава 6.  ДрамаГлава 7.  Потрясатель сценыГлава 8.  ПокровительГлава 9.  ДругГлава 10.  ЛюбовницаГлава 11.  ДворянинГлава 12.  «Глобус»Глава 13.  Война поэтовГлава 14.  МятежГлава 15.  Королевские смертиГлава 16.  VI и IГлава 17.  БолезниГлава 18.  «Новое место»Глава 19.  Лебединая песняГлава 20.  Завещание..

237грн.

Королева Виктория
Автор: Хибберт К.

Королева Виктория

Королева Виктория. Умная, практичная, хладнокровная повелительница Британской империи, над которой никогда не заходит солнце, шестьдесят четыре года железной рукой державшая бразды правления.Великий политик.Великий, обожаемый народом монарх, переживший взлеты и падения. И в то же время - любящая, преданная жена, познавшая счастье материнства и горечь утраты близких людей. Символ эпохи, которую так и назвали - викторианской.Какой она была не в легендах, а в действительности?.. Обо всём этом и не только в книге Королева Виктория...

474грн.

Избранное \стихи, пьесы, сказки, Портрет Дориана Грея
Автор: Уайльд О.

Избранное \стихи, пьесы, сказки, Портрет Дориана Грея

Настоящий сборник достаточно полно представляет творчество Оскара УайльдаОписание: Оформление художника П. Сацкого. В оформлении использованы рисунки О. БердслеяСодержание:Святослав Бэлза. Роман жизни Оскара Уайльда (статья), стр. 5-26.Оскар Уайльд. Стихотворения (стихотворение)Оскар Уайльд. Могила Шелли (стихотворение, перевод Н. Гумилева),  стр. 29-29Оскар Уайльд. Мильтону (стихотворение, перевод Н. Гумилева),  стр. 29-29Оскар Уайльд. Theoretikos (стихотворение, перевод Н. Гумилева),  стр. 30-30Оскар Уайльд. Федра (стихотворение, перевод Н. Гумилева),  стр. 30-30Оскар Уайльд. Requiescat (стихотворение, перевод М. Кузмина),  стр. 31-31Оскар Уайльд. Серенада (стихотворение, перевод М. Кузмина),  стр. 31-31Оскар Уайльд. Canzonet (стихотворение, перевод М. Кузмина),  стр. 32-32Оскар Уайльд. Декоративные фантазии (стихотворение, перевод М. Кузмина),  стр. 33-33Оскар Уайльд. Дом блудницы (стихотворение, перевод Ф. Сологуба),  стр. 34-34Оскар Уайльд. Утро (стихотворение, перевод В. Эльснера),  стр. 35-35Оскар Уайльд. Апология (стихотворение, перевод А. Парина),  стр. 36-36Оскар Уайльд. Silentium Amoris (стихотворение, перевод А. Парина),  стр. 37-37Оскар Уайльд. Ее голос (стихотворение, перевод А. Парина),  стр. 37-38Оскар Уайльд. Vita nuova (стихотворение, перевод М. Ваксмахера),  стр. 38-39Оскар Уайльд. Impression du matin (стихотворение, перевод М. Ваксмахера),  стр. 39-39Оскар Уайльд. По поводу продажи с аукциона любовных писем Джона Китса (стихотворение, перевод Е. Витковского),  стр. 39-40Оскар Уайльд. Impressions (стихотворение, перевод И. Копостинской),  стр. 40-41Оскар Уайльд. Симфония в желтом (стихотворение, перевод И. Копостинской),  стр. 41-41Оскар Уайльд. Баллада Редингской тюрьмы (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 41-58Оскар Уайльд. Стихотворения в прозе (стихотворение)Оскар Уайльд. Художник (стихотворение в прозе, перевод И. Бессараб), стр. 61-61Оскар Уайльд. Поклонник (стихотворение в прозе, перевод Ф. Сологуба), стр. 61-62Оскар Уайльд. Учитель (стихотворение в прозе, перевод Ф. Сологуба), стр. 62Оскар Уайльд. Творящий благо (стихотворение в прозе, перевод Ф. Сологуба), стр. 62-64Оскар Уайльд. Поэт (стихотворение в прозе, перевод И. Бессараб), стр. 64Оскар Уайльд. Магнит (стихотворение в прозе, перевод И. Бессараб), стр. 65Оскар Уайльд. Урок (стихотворение в прозе, перевод И. Бессараб), стр. 65-66Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея (роман, перевод М. Абкиной), стр. 67-272Оскар Уайльд. РассказыОскар Уайльд. Кентервильское привидение (рассказ, перевод Ю. Кагарлицкого), стр. 275-301Оскар Уайльд. Преступление лорда Артура Сэвила (рассказ, перевод Д. Аграчева), стр. 302-332Оскар Уайльд. Портрет г-на У.Г. (рассказ, перевод С. Силищева), стр. 333-362Оскар Уайльд. СказкиОскар Уайльд. Из сборника Счастливый принцОскар Уайльд. Счастливый принц (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 365-373Оскар Уайльд. Соловей и роза (сказка, перевод М. Благовещенской), стр. 374-379Оскар Уайльд. Великан-эгоист (сказка, перевод Т. Озерской), стр. 380-384Оскар Уайльд. Преданный друг (сказка, перевод Ю. Кагарлицкого), стр. 385-395Оскар Уайльд. Замечательная ракета (сказка, перевод Т. Озерской), стр. 396-408Оскар Уайльд. Из сборника Гранатовый домикОскар Уайльд. Молодой король (сказка, перевод В. Орла), стр. 409-421Оскар Уайльд. День рождения Инфанты (сказка, перевод В. Орла), стр. 422-438Оскар Уайльд. Рыбак и его душа (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 439-471Оскар Уайльд. Мальчик-звезда (сказка, перевод Т. Озерской), стр. 472-488Оскар Уайльд. Критик как художник (эссе, перевод А. Зверева), 489-564Оскар Уайльд. ПьесыОскар Уайльд. Веер леди Уиндермир (пьеса о хорошей женщине, перевод М. Лорие), стр. 567-624Оскар Уайльд. Идеальный муж (комедия в четырех действиях, перевод О. Холмской), стр. 625-715А. Зверев. Примечания  (справочник), стр. 716-730Примечание:Переводы с английского С. Бэлза...

166грн.

КГБ против МИ-6. Охотники за шпионами.
Автор: Красильников Рэм

КГБ против МИ-6. Охотники за шпионами.

Бывший сотрудник Второго главного управления КГБ генерал Рэм Красильников в своей книге пишет о противостоянии британской разведки и российской (советской) контрразведки. Именно Англия явилась вдохновителем походов Антанты на Советскую республику в 1918 -20 гг. С этого времени и начинается противоборство двух разведок, продолжающееся до сих пор. Британская разведка `преуспела` в деле вербовки сотрудников КГБ, но практически все они были разоблачены советской контрразведкой. Об этих и многих других акцияхбританской разведки против России рассказывает профессиональный контрразведчик ..

276грн.

Миссис Дэлоуэй. На маяк. Орландо. Волны. Флаш. Рассказы. Эссе. \ЗФМК-коричн.
Автор: Вулф Вирджиния

Миссис Дэлоуэй. На маяк. Орландо. Волны. Флаш. Рассказы. Эссе. \ЗФМК-коричн.

В томе представлены лучшие произведения классика английской литературы Вирджинии Вулф.СодержаниеПравда факта и правда видения. Статья. Автор: Екатерина ГениеваМиссис Дэллоуэй. Роман. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Елена СурицНа маяк. Роман. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Елена СурицОрландо. Роман. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Елена СурицВолны. Роман. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Елена СурицФлаш. Роман. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Елена СурицДом с привидениями. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Н. ВасильеваПонедельник ли, вторник…. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Н. ВасильеваНенаписанный роман. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Лариса БеспаловаСтрунный квартет. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Елена СурицКоролевский сад. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Дмитрий АграчевПятно на стене. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Н. ВасильеваНовое платье. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Елена СурицФазанья охота. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Елена СурицЛапин и Лапина. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Лариса БеспаловаРеальные предметы. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Дмитрий АграчевЖенщина в зеркале. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Мария ЛориеЮвелир и герцогиня. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Мария ЛориеПредки. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Н. БуроваПрожектор. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Дмитрий АграчевНаследство. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Мария ЛориеВместе и порознь. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Дмитрий АграчевИтог. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Елена СурицЛюби ближнего своего. Рассказ. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Мария Лорие"Джейн Эйр" и "Грозовой перевал". Эссе. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Инна БернштейнДжейн Остен. Эссе. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Инна БернштейнСэр Вальтер Скотт. Эссе. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Инна БернштейнМонтень. Эссе. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Инна БернштейнСовременная литература. Эссе. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Ксения АтароваРусская точка зрения. Эссе. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Ксения АтароваМучительно тонкая душа. Эссе. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Инна БернштейнЗаметки о Д. Г. Лоуренсе. Эссе. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Инна БернштейнЖенские профессии. Эссе. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Инна Бернштейн"Сентиментальное путешествие". Эссе. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Ксения АтароваРоманы Тургенева. Эссе. Автор: Вирджиния Вульф, Переводчик: Инна БернштейнПримечания. Комментарии. Авторы: Лариса Беспалова, Елена Суриц, Н. Васильева, Инна Бернштейн, Ксения Атарова..

584грн.

Альфред Великий и война с викингами
Автор: Хилл П.

Альфред Великий и война с викингами

равление короля Альфреда Великого стало переломным моментом в истории раннесредневековой Англии. Как и остальную Европу, в IX в. Англию захлестнула волна скандинавских завоевателей — викингов. Одна за другой пали Мерсия, Нортумбрия, Восточная Англия. Лишь одно королевство — Уэссекс — сумело выдержать натиск, а затем перейти от обороны к наступлению. И наступление это связано с именем уэссекского короля Альфреда, за свои деяния справедливо прозванного Великим. Став королем, Альфред сумел сплотить вокруг себя англосаксов и в бесконечной веренице сражений переломить ситуацию в свою пользу. Для этого ему пришлось провести целый ряд реформ, лишив викингов их привычных преимуществ на море и на суше: король создал флот из "длинных кораблей", заложил целую систему крепостей-бургов, мешавших викингам незаметно проскальзывать в самое сердце его королевства. К концу своего правления Альфред не только вытеснил викингов из Уэссекса, но и подчинил себе другие ранее независимые англосаксонские королевства, заложив основу для существования единого английского государств ..

351грн.

Сказки англов, бриттов, скоттов
Автор:

Сказки англов, бриттов, скоттов

В сборник вошли сказки британских народов - потомков древних англов, бриттов, скоттов - кельто-германских племен, заселивших когда-то Британские острова. В этих сказках древние мифологические представления, переплетясь с христианской традицией, создали потрясающе причудливый мир волшебства, очаровывающий читателей и вдохновляющий авторов жанра фэнтези...

386грн.

Мифология Британских островов: Энциклопедия
Автор:

Мифология Британских островов: Энциклопедия

На мифологической карте Европы Британия издревле занимала особое положение. Мифология Британских островов - это своего рода "плавильный тигель", в котором смешались воедино мифологические традиции кельтов и германцев, эпические мотивы бриттов, саксов, галлов и франко-норманнов, фольклорные сюжеты англичан, шотландцев, валлийцев и ирландцев.Настоящая книга - попытка нарисовать хотя бы несколькими мазками общую картину мифологии Британских островов, этой удивительной мифологической традиции, подарившем миру Оберона и Титанию, Гамлета и Мерлина, Глориану - Королеву фей, Робина Доброго Малого, Беовульфа и короля былого и грядущего...Энциклопедия будет полезна всем, кто интересуется развитием цивилизации и культуры...

474грн.

Король Артур и Мерлин
Автор:

Король Артур и Мерлин

В книгу входят популярные кельтские предания пересказанные для детей младшего школьного возраста - "Волшебник Мерлин", "Меч короля Артура" и "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь". Книга подходит детям для самостоятельного чтения - крупный шрифт, великолепные иллюстрации и интересное содержание обязательно привлекут их внимание...

89грн.

История английской литературы. Т.3

144грн.

Король Артур. Главная тайна Британии
Автор: Эрлихман В

Король Артур. Главная тайна Британии

Легендарный вождь бриттов V—VI веков, разгромивший завоевателей-саксов; центральный герой британского эпоса и многочисленных рыцарских романов. До сих пор историки не нашли доказательств исторического существования Артура, хотя многие допускают, что у этого героя был реальный прототип. Согласно легендам, Артур собрал при своем дворе в Камелоте доблестнейших и благороднейших рыцарей Круглого Стола. О подвигах Артура и его рыцарей сложены многочисленные поэмы и рыцарские романы, которые повествуют в основном о поисках Святого Грааля — самой чудесной и загадочной реликвии Средневековья...

166грн.

Англия под властью дома Стюартов Т.1й
Автор: Юм Давид

Англия под властью дома Стюартов Т.1й

Издание представляет собой первый русский перевод итоговой части восьмитомного труда по истории Англии крупнейшего представителя шотландского Просвещения, философа, историка, экономиста и публициста Давида Юма (1711-1776). Первый том охватывает период с момента восшествия Якова VI (I) Стюарта на английский престол (1603 г.) до казни Карла I Стюарта (1649 г.). Для историков, философов, а также всех тех, кто интересуется английской историей раннего нового времени..

386грн.

Английские материалисты 18 в. 1 и 2 тт
Автор:

Английские материалисты 18 в. 1 и 2 тт

Выдающийся философ Джозеф Пристли, работы которого помещены в этом томе, развивал материалистическое учение и отстаивал его от нападок со стороны идеалистов, подвергаясь ожесточенным преследованиям.Он доказывал, что движение неотделимо от материи, что ей может быть присуща способность ощущения и мышления, а гипотеза о существовании нематериальной души необоснованна.Философское наследие Д. Пристли вошло в сокровищницу мировой культуры...

298грн.

Английская поэзия в русских переводах
Автор:

Английская поэзия в русских переводах

В антологии представлены лучшие образцы английской поэзии, начиная с народных баллад и до конца XIX столетия. Тексты стихотворных переводов выполнены известными русскими и советскими поэтами-переводчиками (Жуковским, Гнедичем, Лермонтовым, Тютчевым, Блоком, Бальмонтом, Пастернаком, Маршаком, Левиком и др.). На развороте книги представлено оригинальное произведение и перевод. Послесловие к сборнику академика М. П. Алексеева познакомит читателя с тем, как развивалось искусство русского стихотворного перевода, как воспринималось в нашей стране английская поэзия.Книга содержит также справки об авторах и комментарии к тексту...

276грн.

Показаны с 1 по 21 из 83 (4 страниц)